Olá, pessoal! Trazendo uma tradução (mais uma vez) pouco conhecida, de uma cantora japonesa, a Lisa (aozorafantasii/paintwithstars). Ela tinha um canal no YouTube onde postava suas músicas, mas depois de um tempo, ela sumiu. Mas acredito que ainda dê pra encontrar algumas das músicas por lá. Essa é a minha preferida. A romanização não foi feita por mim, foi feita pela própria Lisa, mas a tradução para o português foi feita por mim para que mais pessoas conheçam essa letra maravilhosa! É isso! Segue a versão em kanji, romanização e tradução! Espero que gostem!
Kanji:
君はそっとsmile for me
そしてぎゅっと抱きしめたけれど
どこにいるんだろう?
sweet sweet 花びらの香り
散らないでほしいの
please dont fade away from me
離れていたとしても youll be a part of me so
離れ離れになりたくない
探していたとしても 君のかわりは
どこにもいないから。。
透明感溢れる君の声が..
I hear you
儚く震えてる夢のように
I hear you
波の音に さらわれた事も
遠ざかる人も忘れないけど
sweet sweet 春風の香り
抱きしめてほしいの
please dont fade away from me
離れていたとしても youll be a part of me so
離れ離れになりたくない
時が流れていても
揺らめく明かりのようにまだ光る
星の海の中へ 羽を広げ
I hear you
甘い孤独の影 届けるなら
I hear you now..
ただ前を見れば
大丈夫になるかな
Its okay even if tears are falling
Ill be okay even if tears are falling
Romanização:
Kimi wa sotto smile for me
soshite gyutto dakishimeta keredo
doko ni irun darou?
sweet sweet hanabira no kaori
chiranaide hoshii no
please don’t fade away from me
hanareteita to shitemo, you’ll be a part of me so
hanarebanare ni naritakunai
sagashiteita to shitemo, kimi no kawari wa
doko ni mo inai kara…
toumeikan afureru kimi no koe ga..
I hear you
hakanaku furueteru yume no you ni
I hear you
nami no oto ni sarawareta koto mo
toozakaru hito mo wasurenai kedo
sweet sweet harukaze no kaori
dakishimete hoshii no
please don’t fade away from me
hanareteita to shitemo, you’ll be a part of me so
hanarebanare ni naritakunai
toki ga nagareteite mo
yurameku akari no you ni mada hikaru
hoshi no umi no naka he hane wo hiroge
I hear you
amai kodoku no kage, todokeru nara
I hear you now..
tada mae wo mireba
daijoubu ni naru ka na
It’s okay even if tears are falling
I’ll be okay even if tears are falling
Tradução PT-BR:
Você suavemente sorriu para mim
E então me abraçou apertado, mas
Eu me pergunto onde você realmente está?
doce, doce, o aroma das pétalas de flores
Eu desejo que elas não caiam
por favor não suma
mesmo que estejamos separados, você será uma parte de mim, então
Eu não quero que nós vamos por caminhos separados
Mesmo que eu procure
Não há substituição para você, em lugar algum
sua voz, transbordando com transparência
Eu te escuto
como um sonho trêmulo e rápido
Eu te escuto
Eu não esquecerei ter sido levada
pelo som das ondas
e das pessoas que se retiram na distância
doce, doce, o cheiro do vento da primavera
Eu quero que você me abrace
por favor não suma
mesmo que estejamos separados, você será uma parte de mim, então
Eu não quero que nós vamos por caminhos separados
mesmo que o tempo passe
ainda brilha como uma luz movendo-se
para o mar de estrelas, abra suas asas
Eu te escuto
a doce sombra da solidão
se ela pode te alcançar
Eu te escuto
se eu só olhar para frente
então talvez eu estarei bem
Está tudo bem mesmo que as lágrimas estejam caindo
Eu estarei bem mesmo que as lágrimas estejam caindo